即将开通,敬请期待!!

成都夜色
在全球化与文化当代转译的浪潮下,城市文化的国际传播成为提升城市软实力的关键路径。成都作为中国西部文化重镇,正通过“三城三都”战略推进国际化,而泰国作为“一带一路”沿线重要伙伴,与中国文化交流日益频繁。然而,因文化差异,成都故事在泰国传播中面临“文化缺省”“符号隔阂”等问题,需通过价值共通性挖掘与双向转译需求驱动实现有效传播。同时,泰国受众对中国文化的好奇心与日俱增,为成都文化的精准转译与深度传播提供了现实基础,在此背景下,探究成都故事泰国传播的生成逻辑具有重要的理论与实践意义。
一、转译前提:成都故事泰国传播的文化适配性生成
(一)价值内核的共通性挖掘
文化的传播绝非孤立的行为,其成功的关键在于对不同文化价值内核共通性的精准把握。成都所蕴含的天府文化,以“创新创造、优雅时尚、乐观包容、友善公益”为显著精神特质,这与泰国文化中“包容共生”的处世哲学以及对“生活美学”的执着追求不谋而合。以成都的“休闲生活”叙事为例,成都人钟爱的茶馆文化,人们在茶馆中悠然品茗、谈天说地,这种闲适惬意的生活场景,与泰国民众所崇尚的“慢文化”极为契合。在泰国,人们同样注重生活节奏的舒缓,享受生活中的点滴美好。这种价值层面的共鸣,为成都故事在泰国的传播铺设了坚实的情感基石,大大降低了跨文化传播过程中可能遭遇的阻力。
(二)转译需求的双向驱动

四川火锅
在全球化浪潮的席卷下,成都积极推进“三城三都”的品牌国际化战略,力求在国际舞台上展现独特的城市魅力。这一战略目标的实现,迫切需要将成都丰富的文化内涵,诸如“国际美食之都”背后所蕴含的博大精深的川菜文化,从地域化的表达巧妙转化为能够被国际广泛理解与接受的通用语言。以川菜在泰国的传播为例,成都的餐饮企业在泰国开设餐厅时,不仅仅是简单地将传统川菜菜品原封不动地照搬过去,而是深入研究泰国当地消费者的口味偏好、饮食习惯等,对川菜进行适当的改良。例如,为了迎合泰国人对香料的喜爱,在部分川菜菜品中巧妙地加入泰国特色香料,在保留川菜核心风味的同时,使其更符合泰国消费者的口味。这种基于转译需求的创新举措,有助于打破文化隔阂,让成都故事在泰国市场更具吸引力。

川剧表演现场
从泰国受众的角度而言,随着信息传播技术的飞速发展以及两国交流的日益频繁,他们对中国文化的好奇心与日俱增。然而,由于文化背景的巨大差异,在面对成都故事中诸多独特的文化元素时,泰国受众往往会遭遇“文化缺省”的困境。例如,川剧作为成都文化的瑰宝,其独特的变脸技艺、复杂的脸谱含义以及独特的唱腔等,对于泰国受众来说理解起来颇具难度。若仅仅只是展示川剧的表演形式,而不运用泰语语境对其背后的历史渊源、文化内涵进行深入阐释,泰国受众很容易将其简化为一种单纯的表演技巧,无法真正领略到川剧所承载的深厚文化底蕴。因此,为了满足泰国受众对中国文化的探索欲望,帮助他们跨越文化障碍,实现对成都故事的深度理解,文化转译显得尤为必要。这种双向驱动的转译需求,成为成都故事在泰国传播的强大动力源泉,推动着双方在文化交流的道路上不断前行。
二、转译渠道:媒介融合中的符号传递逻辑
(一)官方渠道的转译权威性建构
在成都故事向泰国传播的过程中,官方渠道凭借其强大的资源整合能力与广泛的影响力,在构建转译权威性方面发挥着不可替代的关键作用。依托“一带一路”倡议所搭建的广阔文化交流平台,这为成都与泰国之间的文化互动提供了难得的机遇。在此背景下,在泰国举办的“成都数字文化展”成为传播成都故事的重要窗口。此次展览运用了先进的裸眼3D技术,生动逼真地还原了金沙遗址中神秘的太阳神鸟图腾。当那绚丽夺目的太阳神鸟仿佛从历史的长河中展翅飞来,悬浮于泰国观众眼前时,瞬间吸引了众多人的目光。同时,为了确保泰国观众能够深入理解这一古老文化符号的内涵,展览特别配备了专业的泰语解说人员,他们用通俗易懂且生动形象的语言向观众娓娓道来,讲解太阳神鸟背后所蕴含的古蜀文明的辉煌历史。通过这样的方式,将原本晦涩难懂的“硬核文化”转化为易于被泰国观众接受的生动形式,成功地在泰国受众心中树立起成都文化的权威形象。
中泰友城合作机制同样为成都故事的传播注入了强大动力。以成都与泰国某友好城市的合作为例,双方围绕“成都大运会”这一体育盛事IP展开了一系列丰富多彩的交流活动。在活动中,邀请泰国运动员参与“成都街头运动vlog”的拍摄,运动员们穿梭于成都充满活力的街头巷尾,亲身体验成都市民热爱运动的生活方式,如在公园中与市民一同打太极、在运动广场上参与滑板运动等。这些充满生活气息的场景被一一记录下来,并通过泰国当地的媒体渠道进行传播。这种传播方式巧妙地弱化了单纯的赛事宣传,而是将重点放在展现成都城市活力的生活化呈现上。让泰国受众看到的不仅仅是一场体育赛事,更是一座充满生机与活力、包容且富有魅力的成都城,从而使成都故事在泰国的传播更具权威性与可信度。
(二)新媒体渠道的转译互动性深化
新媒体技术的迅猛发展,为成都故事在泰国的传播开辟了一条全新的、充满活力的道路。在众多新媒体平台中,TikTok、Facebook等以其强大的传播力与广泛的用户基础,成为成都故事走向泰国受众的重要阵地。在这些平台上,运用顾栋栋所主张的“多元对话式传播”理念,发起了#成都泰有趣#的挑战活动。这一活动鼓励泰国用户充分发挥自己的创意与想象力,用泰式幽默对成都故事进行独特演绎。例如,一些泰国用户拍摄了以“成都话+泰语”混搭为特色的搞笑短视频,在视频中他们模仿成都人的日常对话场景,将成都话的独特韵味与泰语的诙谐幽默巧妙融合,令人忍俊不禁。这种创新的传播方式,彻底打破了传统的“单向输出”模式,使成都故事的转译过程转变为中泰双方用户共同参与、共同创造的“双向共创”盛宴。泰国用户在参与挑战的过程中,不仅加深了对成都文化的理解与认识,更通过自己的作品向其他泰国人传递了他们眼中有趣的成都故事,大大增强了成都故事在泰国的传播效果。
为了进一步提升传播的精准性与有效性,借助新媒体“用户画像精准推送”机制,通过对泰国年轻受众在新媒体平台上的行为数据、兴趣偏好等进行深入分析,精准把握他们的喜好与需求。针对泰国年轻受众对动漫、游戏等领域的浓厚兴趣,制作了“三星堆文物拟人化动画”,并融入深受泰国年轻人喜爱的泰式漫画风格。在动画中,将古老神秘的三星堆文物赋予鲜活的人物形象与个性特点,让它们仿佛穿越时空,与现代成都展开一场奇妙的跨时空对话。这种将传统文化与现代流行元素巧妙结合的方式,极大地增强了成都文化对泰国年轻受众的亲近感与吸引力。当这些精心制作的动画作品推送到泰国年轻受众的手机屏幕上时,动画作品迅速引发了他们的关注与喜爱,许多年轻受众纷纷点赞、分享,使得成都故事在泰国年轻群体中的传播范围不断扩大,传播效果日益显著。
三、转译实践:成都故事的符号解构与逻辑重构
(一)传统符号的当代激活
成都故事蕴含着丰富的传统符号,它们承载着这座城市深厚的历史底蕴与文化内涵。在向泰国传播的过程中,对这些传统符号进行当代激活,成为让古老文化重焕生机、贴近泰国受众的关键举措。

成都大熊猫繁育研究基地
以熊猫这一极具代表性的成都符号为例,成都不仅依托熊猫繁育研究基地的实体场景,吸引大量泰国游客前来亲身体验可爱的熊猫的魅力,还积极借助现代科技手段,拓展熊猫符号的传播边界。泰国游客在抵达成都前,便能通过手机上的“熊猫AR互动地图”软件,以增强现实的方式,提前探索熊猫基地的各个区域,了解不同熊猫的生活习性与成长故事。地图中融入泰语解说,详细介绍熊猫在生态保护领域的重要意义,将单纯的动物观赏转化为兼具科普与文化体验的旅程。在文创产品方面,相关部门与泰国当地知名的文创品牌合作,推出融合泰式风格与熊猫元素的手工艺品、文具、服饰等,如一些带有泰式佛教吉祥图案与熊猫形象的钥匙扣,既保留熊猫憨态可掬的模样,又融入泰国受众熟悉且喜爱的文化元素,使熊猫文创产品在泰国市场更具吸引力与亲和力,让泰国消费者在使用这些产品的过程中,潜移默化地加深对成都熊猫文化的认知与喜爱。

川菜
川菜作为成都另一张耀眼的文化名片,在泰国的传播同样经历了创新与变革。成都的餐饮企业在泰国开设餐厅时,深入调研了当地市场需求与消费者口味偏好,对传统川菜进行巧妙改良。在保留川菜麻辣鲜香核心风味的基础上,适当调整辣度与食材搭配。比如,针对泰国人喜爱酸甜口味的特点,研发出“泰式宫保鸡丁”,在传统宫保鸡丁的基础上,增加柠檬汁与香茅等泰国特色香料,使菜品口感层次更加丰富。同时,利用线上美食平台与社交媒体,开展川菜烹饪教学直播活动,邀请泰国知名美食博主参与,以泰语讲解川菜烹饪步骤,并分享川菜背后蕴含的饮食文化与社交礼仪。这种线上线下相结合的方式,让泰国受众不仅能够品尝到美味的川菜,还能深入了解川菜所承载的成都人对生活的热爱与对美食的执着追求,将川菜从单纯的味觉享受,转化为一场全方位的文化体验之旅,实现传统川菜符号在当代泰国语境下的生动演绎。
(二)现代价值的在地化表达
随着时代的发展,成都的现代价值日益凸显,在向泰国传播成都故事时,将这些现代价值进行在地化表达,能够使泰国受众更好地理解与认同成都的当代魅力。
成都积极打造“三城三都”品牌,其中“世界赛事名城”的建设成果显著。为了让泰国受众感知这一现代价值,成都借助举办国际体育赛事的契机,开展多样化的文化交流活动。例如,在成都举办国际马拉松赛事期间,相关部门邀请了泰国的长跑爱好者与体育媒体参与,通过组织赛前文化体验活动,让泰国参与者深入成都的社区,与当地居民一同晨练,感受成都人充满活力的生活方式:在赛事报道中,除了聚焦比赛本身,还运用泰语媒体平台,讲述成都为举办赛事在城市基础设施建设、赛事服务保障、全民健身推广等方面所做出的努力与取得的成就,以及赛事背后所蕴含的成都人勇于挑战、追求卓越的精神品质,使泰国受众对成都的现代体育价值有更直观、深入的认识。
四、转译优化:从文化传播到城市共生的逻辑升维
(一)城市形象的转译增值
在文化当代转译视域下,提升成都在泰国的城市形象,实现转译增值,是成都故事传播的重要目标。目前,成都在泰国的城市形象传播虽取得一定成效,但仍有广阔的提升空间。应构建更为系统、全面的城市形象转译体系,打破泰国受众对成都的单一认知。
一方面,深入挖掘成都的多元文化内涵与现代发展成就,整合传统与现代元素,形成具有独特魅力与辨识度的城市形象符号矩阵。除了持续强化熊猫、川菜等经典符号的传播,还应突出成都在科技、艺术、时尚等领域的创新成果。例如,打造以“成都:科技与人文交融的未来之城”为主题的系列宣传活动,通过制作精美的宣传画册、纪录片以及举办主题展览等形式,全方位展示成都在人工智能、数字文创、时尚设计等方面的前沿成就。在宣传画册中,以图文并茂的方式,将成都古老的锦官城韵味与现代高楼林立的城市风貌相结合,展现成都历史与现代交相辉映的独特魅力:纪录片则深入科技企业与艺术工作室,记录成都的创新实践过程,让泰国受众切实感受到成都的创新活力。
另一方面,注重传播渠道的多元化与精准化。相关部门应在巩固传统媒体合作的基础上,充分利用新媒体平台的优势,根据泰国不同受众群体的特点与需求,进行个性化的城市形象传播。针对泰国年轻一代,利用TikTok、Instagram等社交媒体平台,发布富有创意与趣味性的短视频,展示成都的潮流街区、音乐节、动漫展等时尚文化活动,吸引年轻受众的关注与参与;对于泰国的商务人士与专业群体,通过行业论坛、线上研讨会等形式,分享成都在产业升级、科技创新等方面的经验与机遇,提升成都在商业与科技领域的城市形象。同时,与泰国当地的知名品牌、意见领袖合作,开展联合推广活动,借助他们的影响力与受众基础,扩大成都城市形象在泰国的传播范围与影响力,实现城市形象从知名度到美誉度的全面提升,让成都在泰国受众心中树立起更加立体、丰满、富有吸引力的城市形象,从而为成都故事的深入传播奠定坚实基础。
(二)跨国文化生态的转译共建
成都与泰国在文化交流方面具有深厚的基础与广阔的前景,构建跨国文化生态的转译共建模式,能够更好地促进双方文化的深度交融与共同发展。例如,在文化产业合作领域,相关部门可以进一步加强成都与泰国在影视、动漫、游戏、文创产品开发等方面的合作。例如,联合拍摄以中泰文化交流为主题的影视作品,将成都的历史文化遗迹、现代城市生活与泰国的风土人情有机融合,通过精彩的剧情与生动的画面,展现两国文化的魅力与共通之处。又如,在文化交流活动方面,除了传统的文化展览、艺术演出等活动,还可以举办“中泰文化创意节”“成都一曼谷城市对话论坛”等活动:在“中泰文化创意节”中,设置创意设计大赛、文化创意产品展销、创意工作坊等板块,邀请中泰两国的创意人才、艺术家、文化企业参与,为双方提供一个交流创意、展示成果、开展合作的平台:“成都一曼谷城市对话论坛”则聚焦城市发展、文化传承与创新、可持续发展等议题,组织两国的政府官员、专家学者、企业代表进行深入研讨,分享经验与智慧,促进双方在城市建设与文化发展方面的交流与合作。通过这些丰富多彩的文化交流活动,增进成都与泰国人民之间的相互了解与友谊,营造良好的跨国文化交流氛围,推动跨国文化生态的繁荣发展,实现从文化传播到文化共生的逻辑升维,让成都故事在泰国的传播成为促进两国文化交流与合作的桥梁和纽带。
结论
在全球化与文化多元化交织的背景下,城市故事的国际传播成为提升城市软实力的关键路径。研究结果表明,成都故事泰国传播以文化适配性为前提,挖掘天府文化与泰国文化共通价值,选取熊猫、川菜等易接受符号;受双向需求驱动,既服务成都国际化,又满足泰国受众文化探索欲。传播通过官方渠道建权威、新媒体渠道促互动,激活传统符号、在地化表达现代价值实现符号重构。未来可以构建多元城市形象符号矩阵,推动跨国文化生态共建,实现从传播到共生的升维,构建更具韧性的国际文化对话网络。
作者:夏思聪、吴兰、王海莉 均为成都外国语学院副教授
基金项目:成都大学泰国研究中心、四川省某泰国研究中心资助项目“文化当代转译视域下成都故事泰国传播生成逻辑与叙事策略研究”成果,项目编号SPR1S202514
此文刊载于《丝路百科》杂志2026年第3期
参考文献:
[1]孙华.基于城市形象传播的城市IP建设路径研究——以成都城市形象的国际化传播为例[1].成都行政学院学报,2020(1):88-92.
[2]王祥.共建“一带一路”背景下城市形象对外传播策略探究——以《曼谷邮报》对成都的报道为例[J].新闻研究导刊,2023,14(18):45-47.
[3]杨立新,熊选祥.“一带一路”建设背景下云南民族文化“走出去”的机遇、困境与出路][*]昆明理工大学学报(社会科学版),2022,22(6):142-150.
[4]何天平,蒋贤成.从“转译”到“桥接”:面向精准国际传播的文化出海范式革新[J].中国出版,2024(10):15-21.
