2025年04月24日 21:00 en
×

即将开通,敬请期待!!

丝路青年论坛

首页 > 丝路青年论坛 > 新闻资讯

新闻资讯

共建“一带一路”的里程碑

时间:2023-07-10 17:33:34 点击:20484次

“我们在西安相聚,续写千年友谊,开辟崭新未来,具有十分重要的意义。”“在大家共同努力下,中国同中亚国家关系的航船一定能够乘风破浪、勇毅前行,为六国发展振兴增添新助力,为地区和平稳定注入强大正能量。”

刚刚结束的西安中国—中亚五国峰会,用一系列事实向世界表明,中国在国际政治舞台中发挥的作用不断上升,中国发挥负责任大国作用,推动构建新型国际关系,打造人类命运共同体,正赢得越来越多国家的积极响应。

中亚峰会.jpg图片来源于网络


在中国—中亚五国峰会上,习近平主席宣布了一系列重大合作倡议,包括扩大双方经贸合作,升级双边投资协定,全面提升跨境运输过货量,支持跨里海国际运输走廊建设,推进中吉乌铁路项目,建立中国—中亚能源发展伙伴关系,推进在中亚鲁班工坊、传统医学中心建设,加快互设文化中心,推动开行面向中亚的人文旅游专列等。各方总结了中亚五国与中国建交31年来的合作经验,讨论了地区安全稳定等热点问题,确定了经贸、能源、交通、人文等领域合作的新方向和新机制,在相互尊重、平等互利的基础上进一步加强合作。


峰会对中国—中亚机制进行了立柱架梁和全面布局。中国同中亚五国达成了包括《中国—中亚峰会西安宣言》《中国—中亚峰会成果清单》等在内的7份双多边文件,签署了100余份各领域合作协议,成果之丰、内容之实、影响之大前所未有。这充分表明,中国与中亚合作迈上了新台阶。


六国正式成立中国—中亚元首会晤机制,将扎实、高效推进六国全方位、深层次合作;六国携手建设守望相助、共同发展、普遍安全、世代友好的中国—中亚命运共同体,为下一步中国与中亚国家关系发展,深挖合作潜力,推动共建“一带一路”倡议与五国发展战略对接指明了方向。


中国—中亚五国峰会的成功举办,擘画了中国—中亚关系未来发展蓝图,为深化中国—中亚关系提供了新动力,为扩大各领域交流合作搭建了新平台,为深化互利共赢开辟了新前景,为维护国际公平正义贡献了新力量,为发展中国家团结自强树立了新典范,是中国—中亚关系史上一座新的历史丰碑。


中国同中亚国家实现双边层面践行人类命运共同体全覆盖,标志着双方政治互信达到了前所未有的高度,反映出中国同中亚各国关系的亲密程度,为中国—中亚关系提质升级、合作换挡提速提供了战略引领,进一步彰显了六国在更高水平、更高标准、更高质量上开展合作的意志和决心。


各美其美,美人之美,美美与共,天下大同。以共同发展为目标相向而行,符合世界大势。



译文


"It is of great significance for us to meet here in Xi'an to renew our millennial friendship and open up a new future." "With our joint efforts, the ship of China-Central Asia relations will surely brave the wind and waves and sail forward, giving new impetus to the development and revitalization of our six countries and injecting strong positive energy into regional peace and stability."


The just-concluded Xi 'an China-Central Asia Summit demonstrated to the world with a series of facts that China's role in the international political arena is on the rise. China's role as a responsible major country in promoting the building of a new type of international relations and a community with a shared future for mankind is attracting positive responses from more and more countries.


At the China-Central Asia Summit, President Xi Jinping announced a series of major cooperation initiatives, including expanding bilateral economic and trade cooperation, upgrading the bilateral investment treaty, comprehensively increasing cross-border transportation, supporting the construction of the Trans-Caspian International Transport Corridor, promoting the China-Kyrgyzstan-Uzbekistan railway project, establishing the China-Central Asia Energy Development Partnership, and promoting the construction of the Luban Workshop and Traditional Medicine Center in Central Asia. We will speed up the establishment of cultural centers in each other's countries and promote the launch of special cultural tourism trains to Central Asia. The parties reviewed the experience of cooperation between the five Central Asian countries and China since the establishment of diplomatic relations 31 years ago, discussed regional security and stability and other hot-spot issues, identified new directions and new mechanisms for cooperation in economy, trade, energy, transport, culture and other fields, and further strengthened cooperation on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.


The summit has made a comprehensive arrangement for the China-Central Asia mechanism. China and the five Central Asian countries have concluded seven bilateral and multilateral documents, including the Xi'an Declaration of the China-Central Asia Summit and the List of Outcomes of the China-Central Asia Summit, and signed more than 100 cooperation agreements in various fields, which have achieved unprecedented results in terms of substance and impact. This fully demonstrates that China's cooperation with Central Asia has reached a new level.


The six countries have officially established the mechanism of the China-Central Asia Heads of State Meeting, which will promote all-round and in-depth cooperation among the six countries in a sound and efficient manner. The six countries have worked together to build a China-Central Asia community with a shared future featuring mutual assistance, common development, universal security and lasting friendship. This has charted the course for the future development of China-Central Asia relations, tapped the potential for cooperation, and worked to align the Belt and Road Initiative with the development strategies of the five countries.


The successful hosting of the China-Central Asia Summit drew up a blueprint for the future development of China-Central Asia relations, given new impetus to the deepening China-Central Asia relations, created a new platform for expanding exchanges and cooperation in various fields, opened up new prospects for deepening mutual benefits and win-win outcomes, made new contributions to upholding international fairness and justice, and set a new example of unity and strength for developing countries. It is a new historical monument in the history of China-Central Asia relations.


The full coverage of the community of shared future for mankind by China and Central Asian countries at the bilateral level marks an unprecedented level of political mutual trust between the two sides, reflects the closeness of China's relations with Central Asian countries, and provides strategic guidance for upgrading China-Central Asia relations and accelerating China-Central Asia cooperation. It further demonstrates the will and determination of our six countries to carry out cooperation at a higher level, standard and quality.


Every form of beauty has its uniqueness; it is precious to appreciate other cultures with openness; if beauty represents itself with diversity and integrity, the world will be blessed with harmony and unity. To meet the same goal for common development is in line with the general trend of the world.


作者 史志钦:清华大学“一带一路”战略研究院执行院长、丝路百科杂志社执行总编辑。本文为《丝路百科》杂志2023年第6期卷首语



审校:张红霞

编辑:岳零然

执行副总编辑:季昌仁

监制:杨东平   徐志强   蒋   涛

丝路国际智库理事长:杨邦杰  

丝路百科杂志社理事长:白庚胜

丝路国际智库专家委员会主任:顾伯平

×

欢迎登录丝路青年论坛

Welcome to login
  • 手机号
  • 密码
  • 验证码
  • 如果您还不是会员? 立即注册

×

欢迎注册丝路青年论坛

Welcome to registered
  • 手机号
  • 图片验证码
  • 短信验证码 发送验证码
  • 密码
  • 再次输入密码